TV YouTube: Os caras tossiram
A animação com a "tradução" da música do Daileon foi um sucesso da era pré-YouTube. Mesmo com alguns termos chulos, elas conseguem fazer muita gente rir. O que eu não sabia é que houveram muitas outras "traduções" além das que eu consegui ver em Flash.
Bicrossers: http://www.youtube.com/watch?v=rpiUn8r7vaY
Jiraya: http://www.youtube.com/watch?v=mfdhNA7lpPQ
Jiban: http://www.youtube.com/watch?v=COHl2wNfvIw
Encerramento do Jiban: http://www.youtube.com/watch?v=F0aiebGghgM
Flashman: http://www.youtube.com/watch?v=Ifaiq4gIc_0
Patrine (legendagem - atenção, demora pra começar): http://www.youtube.com/watch?v=lAhzKzibl-8
Changeman versão alternativa: http://www.youtube.com/watch?v=A_t-GiTVmRo
Jaspion, versão rimada traduzida do japonês (vídeo): http://www.youtube.com/watch?v=KjCRbw41PMM
Pena que eu não consegui achar a da música Saint Seiya (Santa Ceia), que não consegui baixar direito, e umas outras que eu ouvi falar nos comentários do YouTube que eu esqueci. O pior é que eu mesmo tenho uma versão de próprio punho (Kamen Rider RX), que eu ainda pretendo colocar por lá...
Pra sacudir o esqueleto, no final, cante você mesmo por cima da versão karaokê do tema de Changeman! Uma das músicas mais vibrantes de todos os tempos (ganha até de "NBC, let's all be there"!)
Uma boa notícia: nosso computador principal já está funcionando de novo! Então aguardem que vem muito mais coisas da Televisâo Salt Cover por aí, mas não só vinhetas: desenhos pseudo-animados também, aguardemm!!
(A propósito, a "emissora" criada por mim em 1992 já foi destaque no blog Ah Tri Né.)
Nenhum comentário:
Postar um comentário